No exact translation found for تَقْرِيرُ الْفَحْصِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَقْرِيرُ الْفَحْصِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Torre, verificando comunicación.
    "!إلى البرج، تقرير الفحص"
  • Encontramos esto.
    لكنني لن أعرف المزيد قبل وصول تقرير فحص السموم
  • Quieren que mis pensamientos vayan por dos sitios diferentes.
    تقرير الفحص الأولي يشير إلى أنه لا وجود لجروح دفاعية على الضحية ناتج عن هجوم الكلاب
  • No tenemos tiempo para la biopsia... ...esperar el informa de patología y extirpar.
    لا نملك الوقت لأخذ عينة وإنتظار تقرير الفحص المرضيّ ثم إزالته
  • Acaba de llegar el informe balístico del arma que encontramos en el contenedor de Caine.
    .....تقرير فحص الرصاصات أتى لتوه .....على المسدس الذى عثر عليه فى قمامة كين
  • d) La exactitud o inexactitud de los registros de suministros y equipo a la luz del recuento de existencias y del cotejo de éstas con las anotaciones de los libros;
    (د) مدى دقة سجلات اللوازم والمعدات على النحو المحدد في تقرير استعراض الحالة وفحص التقارير؛
  • A los efectos del presente informe, se llevó a cabo un análisis de las resoluciones en las que se establecen los mecanismos especiales de carácter temático, el cual puso de manifiesto que son pocos los mecanismos que tienen el mandato explícito de examinar la discriminación por motivos de sexo.
    ولأغراض هذا التقرير، كشف فحص للقرارات التي أنشئت بموجبها الإجراءات المواضيعية الخاصة عن أن القليلين منهم مخول لهم صراحة معالجة مسائل التمييز المستند إلى نوع الجنس.
  • Hasta ahora, el informe de su Gobierno ha sido analizado pormenorizadamente y se han reconocido las reformas que Turquía ha llevado a cabo.
    واستطرد قائلا إنه طوال اليوم تعرض تقرير بلاده بصرامة للفحص والتمحيص، وأُقرت الإصلاحات التي اضطلعت بها تركيا.
  • El Director Regional confirmó la importancia de la eficacia de la ayuda y manifestó el firme apoyo del UNICEF al informe de la firma Scanteam (realizado por encargo de Noruega), en el que se ponían claramente de relieve todas las cuestiones relativas a la participación del sistema de las Naciones Unidas en las nuevas modalidades de asistencia a Mozambique.
    وأقر المدير الإقليمي بأهمية الفعالية في تقديم المعونة وأعرب عن تأييده القوي لليونيسيف بشأن تقرير فريق الفحص (الذي أمرت النرويج بإعداده)، الذي يبرز بوضوح جميع القضايا المرتبطة بمشاركة منظومة الأمم المتحدة في طرائق تقديم المعونة الجديدة في موزامبيق.
  • Los grupos temáticos del GCE (inventarios de GEI, estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, mitigación y cuestiones intersectoriales) están ultimando su informe sobre el examen de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I.
    تعمل الأفرقة المواضيعية التابعة للفريق (المعنية بقوائم جرد غازات الدفيئة، وعمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه وتخفيف آثاره، ومسائل أخرى متنوعة) على استكمال تقريرها بشأن فحص البلاغات الوطنية الأولى للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.